德国《袖珍汉学》对中国现当代文学的译介与研究

张帆1佘丽慧2

1.上海外国语大学文学研究院、中国话语与世界文学研究中心2.上海外国语大学德语系

摘要:《袖珍汉学》杂志作为“德国研究中国文学和文化的重要阵地”,共译介70位中国现当代作家作品266篇,刊发评论文101篇,推介中国名家经典,聚焦比较文学、翻译学、女性文学研究,对中国文学译介接受的多重空间性和历史性,使中国文学在世界范围内获得创造性的诠释,彰显中国文学在世界文学语境中的当代价值。

关键词:

《袖珍汉学》;中国现当代文学;译介研究;

基金资助:

国家社会科学基金一般项目“中国当代名家名作德语译介数据库建设与传播影响研究”的阶段性成果,项目编号:20BZW179;

 

《当代文坛》杂志编辑部更多文章请点击:https://navi.cnki.net/KNavi/JournalDetail?pcode=CJFD&pykm=DDWT&Year=&Issue=